Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

DAARKOM

14 juin 2007

DAARKOM : Maison Des Cultures Maroco-Flamande

DAARKOM

Maison Des Cultures Maroco-Flamande


1.                  Un peu d’histoire

1.1. Histoire du lancement de

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande

Depuis juin 2003,

la Communauté Flamande

et le Royaume du Maroc se consultent à propos de l’idée de la création à Bruxelles d’une Maison des Cultures Maroco-Flamande.

Le 31 mai 2006, les deux initiateurs signaient

la Convention

de création de

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande,

1.2. La phase de lancement

Depuis la signature de

la Convention

, de nombreux pas ont été posés en vue de la réalisation concrète de

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande.

En 2006,

la Communauté Flamande

optait pour ‘

La Gaité

’ en vue d’y loger

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande.

Le 18 janvier 2007 voyait le jour l’“asbl Maison des Cultures Maroco-Flamande” et les organes de gestion étaient installés, avec leur administrateurs désignés paritairement par le Royaume du Maroc et par

la Communauté Flamande.

Monsieur Larbi Khetouta, présenté par le Royaume du Maroc, a été désigné comme président.

Depuis le 1er février 2007, Madame Yamila Idrissi et Monsieur Paul Corthouts sont entrés en service en tant que chefs de projet.

Au cours de ces derniers mois, cette équipe de

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande  a poursuivi à bras le corps les travaux de préparation.

-          Entretiens d’orientation de fond avec des personnalités clé nationales et étrangères pour aboutir à une note de visions.

-          Les lignes de base juridiques, de droit social et comptables de l’organisation ont été dessinées.

-          Le designer marocain d’intérieur de renom Karim Osmani a été recruté. Celui-ci crée actuellement, en collaboration avec le bureau d’architectes A2D – l’architecte du propriétaire du bâtiment ‘La Gaité’ - , un lieu qui fera parler de lui.

-          Une équipe de stylistes a été constituée (Fenna Zamouri et le bureau oeyenenwinters) chargé de traduire la richesse et la complexité de

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande vers le grand public. 

-          Les contacts ont été établis avec des experts artistiques en vue de la préparation de l’ouverture et d’une offre continue de programmes ….

2.                  Une vision élaborée derrière le fonctionnement de

la Maison

des Cultures

2.1. vision et mission

La Maison

des Cultures Maroco-Flamande veut faire largement gouter aux diverses expressions culturelles marocaines et flamandes et assurer des échanges croisés entre les deux. 

La Maison

des Cultures veut encourager les citoyens et les organisations à approfondir les Cultures flamandes et marocaines en vue de favoriser les échanges.  Elle veut être une plate-forme de rencontre, de dialogue et d’interculturalité à Bruxelles et dans le reste de

la Flandre.

La Maison

des Cultures Maroco-Flamande s’adresse à un public large et diversifié, avec une attention particulière pour les personnes qui ne sont pas – ou dans une moindre mesure – actives dans le domaine de la culture.  Une attention particulière est également consacrée aux jeunes qui recherchent souvent leur identité et leur place dans la société flamande.

La Maison

des Cultures Maroco-Flamande veut dégager, exploiter et rendre aussi visibles que possible les chances qu’offre la société pluriculturelle.  La richesse et la diversité des Cultures marocaine et flamande constituent à cet égard le point de départ d’un programme riche en arts et en attention pour la vie de tous les jours.

La maison opte pour trois notions clé en tant que fil rouge : Identité et – de façon indissociable - origine et unions. Ces trois notions clé constituent les pierres de touche continues et guident l’ensemble de la programmation.

Dans le cadre de la mise en œuvre, l’interactivité, l’implication, la collaboration et le dialogue entre et avec les participants sont des notions centrales. 

La Maison

des Cultures veut être une plate-forme de rencontre et d’échange culturel.

“Quelqu’un d’autre aurait utilisé le terme racines …. Mais ce mot n’est pas pour moi.  Je n’aime pas le terme « racines” et encore moins son image.  Les racines s’enfoncent dans la terre, pénètrent la boue et s’ancrent dans les ténèbres ; elles emprisonnent l’arbre dès sa naissance et le font chanter tout en le nourrissant: ‘si tu te libère de nous, tu mourras!’”

“Les arbres n’ont pas le choix car ils ne peuvent vivre sans racines; l’homme le peut.  Nous respirons, nous montons au ciel et lorsque nous disparaissons sous la terre, c’est pour pourrir.  La sève de notre village natale ne monte pas de nos pieds vers notre tête.  Nos pieds ne servent qu’à marcher.  Pour nous seul compte le chemin.” Amin Maalouf

La Maison

des Cultures Maroco-Flamande veut avant tout stimuler l’émancipation; l’émancipation de groupes de personnes, mais également de la personne en tant que telle.  C’est précisément ce qui caractérise toute l’action de la maison des Cultures.  Ceci se reflète non seulement dans l’offre, mais également dans le contexte des activités : du recrutement du public jusqu’à l’infrastructure et la communication.  C’est la raison pour laquelle le public a un rôle très constructif.  De la sorte

la Maison

deviendra un acteur unique dans le monde culturel.  En tant qu’initiateur culturel, elle jouera un rôle de pionnier dans cette approche de la société.

2.2. Le Maroc et la Flandre en tant que sources d’inspiration

Par son programme, DAARKOM tourne les projecteurs sur l’écoute, la grandeur et la diversité des Cultures tant flamande que marocaine.

Un regard ciblé qui éclaire toutefois le monde entier.

Le Maroc ??  C’est l’Afrique.  D’un point de vue géographique, c’est vrai.  Toutefois, ce pays a des liens très forts avec l’Europe, en raison de son histoire coloniale avec la France et l’Espagne et des flux migratoires.  C’est la porte entre l’Afrique et l’Europe.

D’un point de vue philosophique, le Maroc est en outre relié à des dizaines de pays dans le monde qui regroupent un milliard de musulmans.  Par ailleurs, la population marocaine est familiarisée à la tradition juive et chrétienne répartie partout dans le monde.

La richesse linguistique du Maroc ne s’arrête pas à ses frontières.  L’Arabe est partagé par une vingtaine d’autres pays ; les langues berbères passent également au-delà des frontières.

Dans quasi toutes les grandes villes du monde, les marocains ont trouvé un deuxième foyer.  0 New York, Paris, Bruxelles, Amsterdam, Londres et bien d’autres villes vivent pas moins de trois millions de marocains.  Rien qu’en Belgique, ils sont déjà plus d’un quart de millions.  En d’autres termes, Le Maroc, c’est le monde.

La Flandre et sa capitale sont cette même fenêtre sur le monde.  Il s’agit littéralement d’une porte par laquelle le monde accède à l’Europe.

2.3. Art

L’art reflète les évolutions actuelles et est dès lors toujours un enfant de son époque.  Mais l’art, ainsi que la vie quotidienne, sont également un héritage d’un pays déterminé et fournit de la sorte les principales pierres de l’héritage culturel.

Le programme de DAARKOM vous apporte la conviction que le pouvoir imaginaire de l’art n’est pas seulement descriptif, mais qu’il peut également être précurseur ;  Outre la mise en image et sous forme de mots des défis et difficultés, il décrit également les chances et possibilités de la société pluriculturelle.  L’art ne nous dit pas seulement comment cela se fait, mais également comment il conviendrait de faire.  Il ouvre la voie en vue d’approcher la réalité dans sa complexité et offre simultanément la possibilité de caresser à côté de la réalité, les scénarios de situations rêvées.

DAARKOM opte résolument pour les scénarios de situations rêvées.

Avec DAARKOM, toutes les disciplines artistiques sont retenues.  L’attention est portée sur la littérature et la poésie, avec un large éventail de musiques et de théâtre (narratif), sans négliger les arts plastiques, mais également une réflexion sur le programme global.

2.4. La vie quotidienne

Le regard sur la vie quotidienne est aussi important que l’art.  Une attention est ainsi consacrée à la cuisine, à la mode, au body & soul et aux rituels.

“La culture d’une société est décrite pas ses monuments, sa relation avec le passé, son ancrage dans l’histoire et par son art culinaire.” Tahar Ben Jelloun

“Si la gastronomie est un art, elle est en outre au Maroc un style de vie, un symbole d’identité, un rituel d’initiation enseigné par des gestes séculaires et des goûts exquis.” Fatéma Hal

3.                  Un nom pour

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande …

LA Maison

des Cultures Maroco-Flamande a été baptisée ‘DAARKOM’.

Ce mot arabe signifie: ‘Votre maison’.

La recherche d’un nom adapté à la maison reflète de manière succincte mais bien parlante le défi face auquel se trouve

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande.

Le nom devait faire référence de manière ouverte aux différents groupes culturels et devait être assez parlant pour les différents publics potentiels, quelle que soit leur origine culturelle.  Ce nom devait également être facile à prononcer, ce qui n’était pas évident.

Le nom doit également être un “plus” à l’information, une sorte de ‘sous-titre’ pour le projet « Maison des Cultures Maroco-Flamande : il s’agit d’un référence vis-à-vis des deux pouvoirs publics initiateurs.

Partant de cette mission, une centaine de suggestions avaient été présentées et discutées par des personnes impliquées dans la culture, mais provenant de différents milieux.

Une grande majorité a opté pour DAARKOM.

Ce mot de bienvenue signifie donc en arabe « votre maison ».  Il est d’ailleurs étroitement relié à l’expression “Faites comme chez vous ”

Les néerlandophones trouvent dans ce terme arabe ‘DAARKOM’ deux mots de leur langue ;  ils arrivent donc à l’identifier et à le prononcer facilement – chose très rare pour un mot arabe.  La composition des termes ‘DAAR’ et ‘KOM’ donne en outre en néerlandais une impression d’invitation et d’encouragement (“Hallo, kom maar!”)

DAARKOM. Soyez les bienvenus, en quelque sorte.

4.                  …et un logo adapté

4.1. Un logo qui reflète le contenu et le caractère de la maison

En termes d’images, on a également opté pour la collaboration et l’échange entre les deux mondes culturels.  Ce fut d’ailleurs déjà le cas lors de la composition de l’équipe des stylistes.

La forme du logo donne une image parfaite des données clé que sont l’identité, l’union et l’origine.

Le caractère est italique. La forme élégante du “d” et du “k” font référence aux caractères en arabe, sans toutefois tomber dans le stéréotype.

Le mot ‘daarkom’ doit clairement être lu comme un seul mot, toutefois, la forme du “d” et du “k” marque subtilement le début d’une nouvelle partie. De la sorte, toutes les significations et associations possibles de ce mot ou groupe de mots sont envisageables.

L’élégance arabe du “d” trouve son origine dans la forme du “k”. L’accolade est ici clairement visible : le symbole de l’union et de la fraternité.

L’accolade revêt d’ailleurs un rôle important dans le cadre de la mise en forme. 

-          Il s’agit d’un élément de construction d’un réseau; un symbole d’échange et de collaboration.

-          L’accolade forme également une porte, et renvoie ainsi à la maison où chacun est le bienvenu.

4.2. L’équipe de stylistes

oeyenenwinters

Tim Oeyen (°1971) et Sanny Winters (°1975) ont déjà gagné leurs “lettres” de noblesse dans le graphisme et sont connus en tant que duo pour leurs méthodes de communication fraiches et claires.  En dépit de leur jeune âge, ils peuvent déjà se targuer d’un palmarès impressionnant et enviable. En 2004, ils ont emporté le prix du Jeune Talent parmi les prix Henry van de Velde de Design Vlaanderen.   Ils enseignent tous deux la typographie à la haute école Karel de Grote, Sint-Lucas à Anvers.

Leur travail les a amenés à être en contact avec des clients très variés : Weekend Knack, Design Vlaanderen, Art O Nivo, la ville d’Anvers, la ville de Hasselt, Art Brussels, Kursaal Oostende, Miele, Le Pain Quotidien, Openbaar Kunstbezit Vlaanderen… et aujourd’hui,

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande.

Dans cet éventail de missions, on retrouve toujours une base typographique claire.  Tous deux ne voient pas la typographie uniquement comme un texte, mais comme une sorte d’image qui se suffit à elle-même.  Leurs recherches évoluent actuellement vers des graphies autoportantes.

Fenna Zamouri

Fenna Zamouri (°1979) a terminé ses études en 2006 à la haute école Sint-Lukas de Bruxelles par l’ouvrage ‘Verwoord’ : une réflexion graphique de la lutte concurrentielle entre le mot et l’image sous l’influence de l’interdiction d’images.

La base culturelle de cette styliste flamande d’origine marocaine apporte dans le contexte de ‘daarkom’ une plus-value absolue.

5.                  Infrastructure - Daarkom devient concrètement “Votre maison” (ministre)

“Le véritable moteur de l’architecture semble être lié à la soif de communiquer et de se souvenir, la soif de vouloir montrer le monde par un autre moyen que les mots, via la langue des objets, des couleurs et des pierres : l’ambition de faire savoir aux autres qui nous sommes – tout en nous souvenant en passant ”. Alain de Botton

5.1. Le lieu

Pour le lieu de

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande, on a résolument opté pour Bruxelles, capitale de

la Flandre

, ville multiculturelle et caractérisée par une forte immigration marocaine.

L’ancienne salle de variété ‘

La Gaîté

’, offre à

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande d’innombrables atouts.

“La Gaité” est un bâtiment ayant une histoire captivante, situé à un endroit prestigieux du cœur de Bruxelles, entre la Place de la Monnaie, la rue Neuve et le Boulevard Anspach. Le quartier est très fréquenté par les accros du shopping, mais également par de nombreux jeunes d’origine marocaine.  Situé près de la Gare Centrale, des lignes de métro et de la petite ceinture, DAARKOM est dès lors facilement accessibles pour les bruxellois et non bruxellois.

Le choix de ce bâtiment et de ce lieu est un ‘statement’. 

Il implique une reconnaissance de l’intérêt pour cette maison et pour son activité.

Il donne en outre une image de respect pour les groupes visés ainsi que pour l’échange des Cultures que l’on y prône.

La visibilité du bâtiment, mais également la beauté de la structure sont dès lors fondamentales.

5.2. L’histoire de ‘La Gaité’

(Photo façade  La Gaité)

(Photo plafond La Gaité)

Le bâtiment de ‘La Gaité a un passé célèbre.

L’architecte A. Evrard dessina en 1910 les plans du théâtre de la revue qui fut inauguré en 1912.

La salle du théâtre est composée d’un parterre et de deux rangées de balcons.  Dans le souterrain se trouve le cabaret-dancing ‘au Gaité’.

Le bâtiment de façade, dans ses étages, abrite quatre appartements.

La façade est cimentée et peinte dans le style “Beaux-Arts”. L’établissement – colonnes et sièges – respire une ambiance que l’on retrouve aujourd’hui dans des établissements tels que L’Archiduc (Rue Antoire Dansaert, 1000 Bruxelles).

Dès 1984, ‘La Gaité’ connaît d’importants travaux. L’immeuble est en quelque sorte divisé horizontalement.  Le rez-de-chaussée et le souterrain sont joints aux immeubles commerciaux de la rue Neuve et ce n’est qu’à partir du premier étage que le volume initial est plus ou moins conservé.  On garde également le plafond de l’ancienne salle de théâtre.  Cette partie supérieure du bâtiment devient d’abord une discothèque, un peu plus tard un magasin de musique (Free Record Shop) et enfin un magasin de vêtements, jusqu’en 2006.

5.3. Les plans (de rénovation) pour l’avenir

Le bâtiment était encore il y a peu utilisé à des fins commerciales.

Des travaux importants de rénovation structurelle s’imposent en raison de l’accessibilité – par exemple pour les voiturettes et les fournisseurs – pour des raisons de sécurité, mais aussi pour une utilisation optimale de l’espace.  Les parties « nobles » de ce bâtiment (par exemple la façade, la coupole du théâtre) seront bien entendu gardées.

A côté de ces importants travaux, on accordera dans l’aménagement une attention particulière à l’ambiance particulière du caractère de cette Maison des Cultures Maroco-Flamande.

5.4. L’équipe d’architectes : Karim Osmani et A2D

Karim Osmani, avec l’équipe d’architectes de A2D, doivent relever le défi consistant à traduire la mission et la philosophie de DAARKOM dans la forme et l’aménagement du bâtiment. Ce nouvel immeuble jettera un pont entre les Cultures marocaine et flamande.  La luxuriance des intérieurs marocains trouvera parfaitement sa place dans cet immeuble historique.  Par ailleurs, la collaboration de Osmani et A2D est en soi une parfaite illustration de la philosophie que veut mettre DAARKOM en place.

a2d

Bruno Delva et Karel De Mulder (tous deux de 1958) ont suivi une formation d’architecture à Sint-Lucas à Schaerbeek. Ils ont tous deux participé au ILAUD-summer college en Italie chez Giancarlo Di Carlo et ont ensuite entamé une collaboration spontanée.  En 1986, ils ont fondé le bureau d’architectes A2D.

Le fait de gagner un concours pour un projet de logements sociaux en Flandre leur a permis de travailler à un niveau plus large.

Leurs donneurs d’ordre sont tant des pouvoirs publics que des entreprises, des développeurs de projets ou des particuliers.

Les points essentiels chez A2D / IN2 intérieur durant tout le processus de construction sont la convivialité vis-à-vis du client, la créativité, les bonnes réalisations techniques et le contrôle du budget.

A2D architectes a développé de multiples activités dans de nombreux domaines : écoles, projets de lotissements, centres administratifs, immeubles de bureaux, filiales de banques, service flats, maisons unifamiliales, appartements, showrooms, bâtiments industriels, projets de rénovation divers dans le cadre desquels l’aménagement intérieur prend toujours plus de place. Dès le départ, A2D considère architecture et intérieur comme un ensemble.

La facilité d’entretien, le caractère durable et l’écologie sont également des objectifs importants.

Quelques réalisations importantes

-          Comset Brussel (Hooikaai / 1992-2005 / 6000 m² - rénovation complète et nouvelle destination pour un hangar textile (année de construction 1920) en immeuble de bureaux

-          TBWA Brussel / avenue de la Couronne / 2001-2006 / 2400m²

Nouvelle destination et aménagement d’un immeuble de parking (année 1960) en agence publicitaire branchée à rayonnement international.

-          Ecole internationale “Bischoffsheim” Bruxelles / 2005-2006 / 5100m²

Rénovation complète, nouvelle destination et réorganisation d’un ancien immeuble bancaire (1920) en auberge de jeunesse pour étudiants. L’hôtel compte 107 chambres et est exploité par l’asbl “Quartier Latin”.

Karim Osmani

Karim Osmani est un anversois d’origine nord africaine. Il est établi à Anvers mais séjourne souvent à  Marrakech où il collabore avec les artisans marocains.  Il s’agit d’un designer qui combine les ambiances, techniques et matériaux arabes avec une base européenne.  Dans ces créations, il valorise les artisans marocains, ainsi que certains matériaux de son pays.  Grâce à sa riche expérience et sa créativité, il veut aller plus loin que les choses évidentes.  Il a entre autres travaillé au Louvre, pour Axel Vervoordt, Dries Van Noten, Ann Demeulemeester, …  Il développe ses propres collections d’intérieur pour les habitations privées, l’horeca et les bâtiments publics en Belgique et à l’étranger.  Au Maroc, il a entre autres collaboré à la rénovation de l’hôtel historique  ‘Les Jardins de la Koutoubia’ (Marrakech). En Belgique, le projet ‘Strantwerpen’ et le restaurant bruxellois ‘Tasso’ peuvent être cités.

Au carrefour des Cultures, il recherche perpétuellement par ses objets une esthétique et une harmonie qui troublent l’être humain.

6.                  Présentation su projet intérieur

6.1. Angle d’attaque

Le concept total de l’intérieur consiste à partir de matériaux artisanaux marocains comme la laque, le métal et le bois sur la base d’un aménagement moderne et à l’occidentale.  La décoration typiquement marocaine  permettra de mettre en évidence et de compléter des éléments de structure traditionnels (coupole, colonnes, balcons, …) de manière harmonieuse.

6.2. Aperçu des principaux espaces

Chez DAARKOM, la nouvelle Maison des Cultures Maroco-Flamande, nous trouverons de nombreux espaces :

Un espace d’accueil accessible et convivial;

un lounge en tant que lieu de rencontre attrayant ;

Une salle de théâtre intime pour le programme culturel ;

Un lieu d’information – espace table ronde – pour l’échange de connaissances et d’expériences pertinentes;

Un espace atelier pour des activités dites de “vie quotidienne” ;

Des lieux d’exposition (digitale) ;

Une terrasse sur toit.

Espace de bureaux et loges artistes placés aux « endroits usuels’

Photos escalier aujourd’hui et escalier Osmani

Photos salle de théâtre aujourd’hui et salle Osmani

7.                  DAARKOM en pratique

7.1.  Coordonnées et données

DAARKOM

Vzw Vlaams-Marokkaans Culturenhuis

Siège social: rue du Fossé aux Loups 18-22, 1000 Bruxelles

Adresse provisoire de correspondance: Rue des Princes 8, 1000 Bruxelles

www.daarkom.be

t : ++ 32 2 227 64 10

f : ++ 32 2 227 64 19

e : info@daarkom.be

N° entreprise: 0886576634

N° de compte: 734-0197737-60

7.2. Contacts chefs de projet

Yamila Idrissi

Chef de projet

t : ++ 32 2 227 64 10

f : ++ 32 2 227 64 19

yamila.idrissi@daarkom.be

Paul Corthouts

Chef de projet

t: ++ 32 2 227 64 10

f : ++ 32 2 227 64 19

paul.corthouts@daarkom.be

7.3. Accessibilité

DAARKOM,

la Maison

des Cultures Maroco-Flamande  se trouve à la rue du Fossé au Loups 18-22, B-1000 Bruxelles.

Durant la phase de projet – durée des transformations – les bureaux se trouvent à la rue des Princes, B-1000 Bruxelles. (Ces bureaux temporaires sont gracieusement mis à disposition par l’asbl Onthaal en Promotie Brussel).

Les deux lieux se trouvent à un jet de pierre du bâtiment du théâtre de la Monnaie, Place de la Monnaie.

Publicité
Publicité
DAARKOM
Publicité
Publicité